Pavel Staněk od A do Ž

25.05.2008 / Redakce

Tento 26letý odchovance jihlavského hokeje se vrátil do svého mateřského oddílu před loňskou sezonou po štacích v Trenčíně, Považské Bystrici a Komětě Brno. Kromě dresů těchto týmů oblékal Pavel Staněk krátkodobě i dres Rebelů z Havlíčkova Brodu. V sezóně 2007/08 odehrál 48 utkání ve kterých získal 20 kanadských bodů, s plusovou bilancí jednoho bodu za účasti na ledě při obdržených či vstřelených brankách. Více z jeho hokejového i soukromého života se dočtete v dotazníku A – Ž.

A – auto: Vlastním Volkswagen Passat a jsem s ním maximálně spokojen.
B – bydlení: Bydlím v Jihlavě v bytě, zatím mě jiné bydlení, například v domě, ani neláká.
C – cestování: Nejsem žádný velký cestovatel, stačí mi dovolená v Chorvatsku.
Č – Česko: Jsem tady se vším spokojen, nic mi nechybí. Myslím si, že máme opravdu pěknou zemi.
D – debut: Do Dukly jsem naskočil v I. lize pod Jaroslavem Holíkem. Byla to pro mě obrovská zkušenost.
E – erotika: Jako každému chlapovi se mi líbí, rozhodně se jí nevyhýbám.
F – film: Dojem na mě udělal film Statečné srdce s Mel Gibsonem, nebo film Dlouhá cesta.
G – góly: Z každého gólu mám velkou radost, když vyhrajeme, tak je samozřejmě o to větší.
H – hlediště: Jsem hrozně rád, že na nás fanoušci pořád chodí, i když jim poslední dobou moc radosti neděláme. Jinde by jich chodilo méně. Jsme za ně rádi a budeme se snažit jim to oplatit.
Ch – chuť: Chutná mi úplně všechno, nejvíce si pochutnám na grilovaném masu.
I – internet: Jsem na internetu každý den, nejčastěji navštěvuji sport a zpravodajství. A někdy i tu erotiku (smích).
J – Jihlava: Jihlava je pro mě super město. Není ani malá, ani velká. Hlavně tu mám hodně kamarádů.
K - koníčky: Moje koníčky jsou převážně sportovní. Když mám trávit volný čas nějak jinak, tak se snažím učit angličtinu, nebo se podívám na pěkný film.
L – lyžování: Na lyže nejezdím, raději mám snowboard. Je to příjemné odreagování.
M – muzika: Mám rád spíše pomalejší písničky, české i zahraniční. V poslední době poslouchám například Mandy Moore.
N – nervozita: Flegmatik nejsem, bývám před zápasem jen zdravě nervozní.
O – oblečení: Rád se pěkně oblékám, utrácím za něj peníze. Nosím většinou sportovní oblečení, nevadí mi ale třeba ani oblek.
P – partnerka: Momentálně přítelkyni nemám. Po dvou dlouhodobějších vztazích si užívám svobody.
Q – iQ: Nikdy jsem ho nedělal, snad bych nedopadl špatně.
R – rozhodčí: S rozhodčími nemám žádné problémy. Jako hráči mi nepomůže, když na ně budu křičet. Snažím se soustředit jen na sebe.
Ř – řidičák: Mám ho od 18ti let. Nedovedu si představit, že bych o něj přišel. Od té doby, co jsem měl vážnější nehodu, se snažím jezdit pomaleji. Moc mi to ale nejde.
S – spoluhráč: Oblíbený spoluhráč je Karel Nekvasil, je to dobrej kluk.
Š – škola: Mám maturitu z Manažerské akademie, kde mi vyšli vstříc při skloubení studia s hokejem.
T – trenér: Nejvíce mi dali asi František Fexa v juniorce a poté pan Holík v „áčku“.
U – úspěch: Největšího úspěchu jsem dosáhl zatím v hokejbale, kde se mi se spoluhráči podařilo vyhrát juniorské mistrovství světa.
V – vzor: Hodně se mi líbí hra, jíž předvádí urostlý obránce Toronta Bryan McCabe nebo naopak technický finský bek Petteri Nummelin.
W – workholismus: Blázen do práce určitě nejsme, když je ale potřeba máknout, tak mi nevadí.
X - xenofobie: S tím absolutně nemám problémy. Obecně mi spíše vadí, když se někdo chová jinak, než široké okolí.
Y – vtipY: Na vtipy máme v kabině Petra Štracha, to nám bohatě stačí. Občas nějaký dobrý kousek vytáhne náš kustod Bohoušek.
Z – zranění: Zatím se mi nic vážného nestalo, doufám, že to tak zůstane.
Ž – žehlení: Jelikož teď bydlím sám, tak jsem si na domácí práce musel zvyknout. Žehlení se ale zatím úspěšně vyhýbám.