Abeceda s Ondřejem Martinkou

06.04.2008 / Redakce

Odchovanec litvínovského hokeje nastupoval za Duklu Jihlava již v loňské sezoně, letos byl ze svého mateřského oddílu opět povolán na Vysočinu. Urostlý dvacetiletý obránce Ondřej Martinka se stará především o defenzivu, na ledě byl dosud pouze u dvanácti inkasovaných branek. O tom, jak se mu v Jihlavě líbí, co má či nemá rád, nám odpověděl v naší Abecedě.

A – auto: Auto zatím nemám, koupil jsem si raději motorku Suzuki GSXR 750.
B – brutalita: Brutalitu odsuzuji, tvrdé hře se nevyhýbám. Tady ale od ní jsou jiní hráči.
C – cíl: Chtěl bych si zkusit extraligu.
Č – Česko: Česko mám rád, preferuji ale teplejší krajiny, jako například Itálie.
D – doping: V hokeji naštěstí není tak rozšířen, jako ve vyloženě silových sportech. Nic zakázané neberu.
E – erotika: Mám ji rád jako každý. Potřebuji ji.
F – film: S chutí se podívám především na českou klasiku jako jsou Pelíšky. Poslední dobou se mi líbil film Medvídek. Často chodím do kina, klidně i sám.
G – góly: Já jako obránce moc gólů nedávám. O to větší radost mám, když se to podaří.
H – hlediště: Když jsem přišel vloni do Jihlavy, byl jsem příjemně překvapen. Nejlepší atmosféra je ale jednoznačně v Brně.
Ch – chuť: Sním všechno, nejvíc mi chutnají česká jídla, třeba knedlo zelo vepřo.
I – internet: Jsem na něm docela často, co jsem v Jihlavě, tak ale navštěvuji pouze internetové kavárny. Chodím hlavně na stránky Dukly, Litvínova a motoristického sportu.
J – Jihlava: Je to hezké město, dokážu si představit, že bych tu trvale bydlel.
K - kamarádi: Moji kamarádi jsou většinou z hokejového prostředí, v Dukle jsem si nejvíc rozumněl s Martinem Balčíkem a Petrem Štrachem.
L – Litvínov: Pocházím odtamtud, pěkné město to ale není. Navíc je tam pouze hokej, žádné jiné vyžití.
M – muzika: Preferuji černošskou muziku - hip-hop, rap. Nevadí mi ani taneční hudba.
N – nervozita: Když se jedná o důležitý zápas, zpočátku nervózní bývám.
O – obránce: Jako klouček jsem začínal v útoku, jelikož jsem ale byl vyšší než ostatní, dali mě trenéři brzy do obrany a tam už jsem zůstal. To mi plně vyhovuje, útočníkem bych být nechtěl.
P – partnerka: Měl jsem dlouhodobý vztah, jelikož jsem se ale zklamal, užívám si nyní nezávislosti.
Q – iQ: Test inteligence jsem dělal na přijímačkách na Právnickou fakultu do Plzně. Nedopadlo to vůbec špatně, studijní typ ale nejsem.
R – rozhodčí: Nejsem flegmatik, dokáže mě vytočit, když pískají špatně.
Ř – řidičák: Dělal jsem si ho hned v 18ti letech, zvládl jsem to bez problémů napoprvé.
S – spoluhráč: Dobře se mi hraje s Petrem Štrachem, v juniorském hokeji nám to klapalo s Karlem Kubátem, který je nyní v reprezentaci do 20ti let.
Š – škola: Mám chuť zkusit to dálkově na Vysoké škole. Po střední škole ekonomické jsem se na to necítil, chtěl jsem si od studií odpočinout.
T – trenér: Nejraději vzpomínám na pány Černého s Kýhosem starším, kteří mě vedli v Litvínově v žácích. Ti mi dali nejvíce.
U – úchylka: Jednoznačně nakupování oblečení. Rád se líbím. Momentálně utrácím i za vybavení k motorce.
V – vzor: Mým vzorem byl vždy Litvínovák Jirka Šlégr. Byl jsem s ním v jednom týmu, čímž se mi splnil jeden dětský sen.
W – workholismus: Práci se nevyhýbám, není to ale má oblíbená činnost.
Xenofobie: Nemám problémy vycházet s lidmi jiných ras.
Y – vtipY: Historky vyprávím rád, vtipy ale raději poslouchám.
Z – zlozvyk: V hokeji je to určitě pomalé bruslení. Co se týče ostatních zlozvyků, tak můžu říct, že peníze se u mě moc neohřejí.
Ž – žehlení: Poslední víkend jsem byl doma v Litvínově, tak mě to máma se žehličkou učila. Není to nic těžkého. Na domácí práce ale jinak vůbec nejsem.